venerdì 28 febbraio 2014

G.O - Twitter 140228

capture-20140228-092430
Traduzione:
Troppo ..troppo i n dul ga ..troppo ..difficile n

Fonte: Twitter di G.O
Traduzione inglese: AbsoluteMBLAQ
Traduzione italiana: We ♥ MBLAQ

Thunder - Twitter 140228

capture-20140228-080024
Traduzione:
Grazie mille per il that's right support Vi amo A+!

Collegamento permanente dell'immagine integrata

Fonte: Twitter di Thunder
Traduzione inglese: AbsoluteMBLAQ
Traduzione italiana: We ♥ MBLAQ


Lee Joon - pubblicizza SUNDAY SOMEWHERE 140226


Crediti: Naver

mercoledì 26 febbraio 2014

MBLAQ - Hanryu Pia (articolo del 31 marzo) - Q&A 140226

TRADUZIONE:

1. Qual'è il tuo punto forte?
2. Qual'è la tua canzone preferita degli MBLAQ e perchè?
3. Cosa vorresti ora e perché?

Seungho
1. Mostrare un'esibizione passionale sul palco che possa spezzare ogni rancore.
2. "Y". Credo che si addica bene agli MBLAQ. E' una canzone che è come noi.
3. Una casa con un cortile. Sono vissuto solo in appartamento finora, vglio provare a crescere un cane (in un cortile).

G.O
1. Cantare. Essere capace di esprimere sensibilità.
2. "Prayer" (scritta con Mir). Di tutte le canzoni che ho scritto, è quella che piace di più alle fan.
3. Niente in particolare ma... credo i soldi. E' qualcosa che serve e voglio investirli.

Lee Joon
1. Un po' si stupidità. (Ha risposto immediatamente)
2. "Dress Up" che ha scritto Cheondoong. Mi ha dato molte parti da cantare.
3. Una tenda indiana. Voglio metterla nella mia casa e passarci del tempo da solo.

Cheondoong
1. Sensibilità.
2. "Smoky Girl". Dopo le registrazioni, c'erano parti che dovevo migliorare, ma non per quella.
3. Un pianoforte a coda. Guardo Stevie Wonder e voglio suonare come lui.

Mir
1.Ho sempre mostrato genialità.
2. "You Already Know". Il rap è il più interessante.
3. Una sceneggiatura per un film di successo che muoverà 10,000,000 persone. Voglio anche un gatto savannah.

Traduzione inglese: aegyochowa@mblaqattack.net
Traduzione italiana: Misa - We ♥ MBLAQ
take out with full credits.


lunedì 24 febbraio 2014

domenica 23 febbraio 2014

Mir - Twitter 140223

capture-20140223-032941
Traduzione:
@beastdw: Passa un piacevole fine settimana mio B2UTY♥ 

@BangMir: @beastdw sì.. anche oppa..0/////0

capture-20140223-032337
Traduzione:
vengo a vedere il musical!! Emozionato!!

Collegamento permanente dell'immagine integrata

Fonte: Twitter di Mir
Traduzione inglese: AbsoluteMBLAQ
Traduzione italiana: We ♥ MBLAQ

Mir - Twitter 140223

capture-20140221-193435
Traduzione:
"@SaintHood2: carino Dope Rapper Mir good job!!~ Avete
fatto tutti un buon lavoro!~ #mir #mblaq nel bel mezzo delle registrazioni..O_O..

Collegamento permanente dell'immagine integrata

Fonte: Twitter di Mir
Traduzione inglese: AbsoluteMBLAQ
Traduzione italiana: We ♥ MBLAQ

Lee Joon - Section TV Entertainment News (Evisu Shoot) 140223


Video: yjepb

giovedì 20 febbraio 2014

Mir - Daum Cafè 140220

Titolo: Ciao!!! Sono Mir!!

Ciao a tutti, ne è passato di tempo.
Avete tutti guardato i giochi olimpici per bene? heoheoheo
Sono stato piuttosto impegnato con la preparazione dell'album e con i variety show ultimamente.
L'album sta arrivando alla conclusione dopo aver avuto infiniti incontri e sottoponendo molti sentieri ed errori dal momento che è un album che viene pubblicato dopo tanto tempo~!

Sembra di pensare "Che razza di album nascerà?" perché stiamo facendo diventare l'album un primo

Tutti quanti hanno molto desiderio e anche molta responsabilità, quindi ritorniamo di nuovo all'inizio dopo averlo concluso e di nuovo ritorniamo all'inizio dopo aver lavorato duramente per concluderlo.

Ogni giorno è molto divertente ma anche molto difficile TT TT TT

Nonostante ciò sono fiero e ho guadagnato forza dal momento che finalmente sembra che stiano uscendo composizioni soddisfacenti huhuhu

Non c'è molto tempo rimasto kkyaha

Per favore, aspettate ancora un pochino, sono molto assonnato quindi vi lascio con questo

Fonte: Cafe ufficiale degli MBLAQ
Traduzione Inglese: absoluteMBLAQ
Traduzione Italiana: We ♥ MBLAQ

MBLAQ - WAPOP Show Dispatch foto 140216













Crediti: Dispatch
Reupload: We ♥ MBLAQ